|
|
| Academic background
|
|
|
| "Unsuspicious..." - Native german speaker; Certificate of education in 1991 (german Abitur). Studies in Chemistry; Education; Linguistics; Economics; [...]
|
|
|
| Hobbies
|
|
|
| Electronics; Hardware; PC Issues; Cryptography; Programming; Bicycling; Music; Reading; Writing... and -uh- Translating, of course...Some electronic projects already published by german magazines in the past, you will also find in english translation at: www.angelfire.com/theforce/jte |
|
|
| Who's that guy?
|
|
|
| I found, that I am a technically astute, hardworking consultant, writer, translator and editor, capable to prepare for almost any translational challenge. These are my key experiences and qualifications instead of "diplomas": - Good familiarity with English language, which means a little more than just "MTV-babbling". Friendships with native english speakers and travelling to Great Britain every now and then keeps me acquainted with "colloquial english", extending my horizon of linguistic understanding. This is why I even dare to offer translational services from German to English, on abated range of topics, as well.
- Courses on chemistry, german linguistics and pedagogical studies taught me how to apply the principles of didactics, communication, linguistics, creative editing and writing as well as techniques of research in scientific literature.
- In the past ten years, I gathered manifold experience in the printing industry, as a laboratory and electronic industry assistant, as a promoter for safety- and security systems, in the cellular phone industry, as a coaching teacher, just to mention some, and, uh, as a translator and creative assistant in the field of IT-marketing!
|
|
|
| ...and that's about "heart and soul": |
| I understand, what I write! |
|
|
|